Search this site:


Previous: Amp switch | Main | Next: Car's mileage display

January 28, 2004 12:59 AM

Broken: Marketing translations

Chris Law points us to Marketing Translation Mistakes, a site run by Tex Texin in Boston. An excerpt:

A few years back Reed Business News relaunched itself with the branding: "If it's news to you, it's news to us.".
It was replaced after a couple of days...


There are always interesting marketing problems when web work is outsourced to non-anglphone firms. This spring break site

had very funny, but harmless comments for a while. Seem to be fixed now.

Posted by: adam at February 3, 2004 10:48 PM

Very amusing link. My personal favorite:


In Taiwan, the translation of the Pepsi slogan "Come alive with the Pepsi Generation" came out as "Pepsi will bring your ancestors back from the dead."

Posted by: Jason at February 5, 2004 10:55 AM

Chevy Nova....In Spanish No Va is "Doesn't Go"

Nissan Moco.....Spanish translation of Moco is "snot"

Don't get me started on translations from Japanese to English..

Posted by: Please stop me at October 5, 2004 10:07 PM

Why is it that the least qualified people in the world end up with those relatively simple jobs that require competence, but not an Einstein.

Posted by: Sido at September 6, 2005 09:06 PM

Comments on this entry are closed

Previous: Amp switch | Main | Next: Car's mileage display

Previous Posts: